«Росэнергоатом» представил на АТОМЭКСПО-2024 собственное цифровое решение — «ИТ-переводчик»

Планшет на основе импортонезависимой ОС Astra Linux оснащен мощным процессором для обработки больших объемов данных

Концерн «Росэнергоатом» (Электроэнергетический дивизион Госкорпоррации «Росатом») разработал собственное импортонезависимое цифровое решение для обеспечения эффективного диалога с иностранными партнерами по различным направлениям деятельности, включая обучение персонала на закрытых объектах.

Решение было представлено на международном форуме «АТОМЭКСПО-2024», который прошел на Федеральной территории Сириус, 25–26 марта 2024 г.

Портативный планшет-переводчик на основе технологий искусственного интеллекта содержит более 50 000 терминов общего, экономического, технического и производственного английского, включая терминологию атомной отрасли. Более 900 часов машинного обучения обеспечивают быстрое и корректное распознавание и перевод речи с адаптацией к различным акцентам.

Планшет на основе импортонезависимой ОС Astra Linux оснащен мощным процессором для обработки больших объемов данных и диалогов различной продолжительности. Выносной микрофон с высокой степенью шумоподавления и ударопрочный корпус позволяют использовать устройство в любых условиях, в том числе шумных помещениях и на улице.

Устройство работает в офлайн-режиме и соответствует всем требованиям безопасности для работы на закрытых промышленных объектах с контролируемым доступом.

Юлия Назарова, Руководитель проектного офиса по управлению и интеграции международных проектов Концерна «Росэнергоатом»: «ИТ-переводчик может применяться в самых разных сферах от проведения переговоров с иностранными партнерами в зонах контролируемого доступа до обучения иностранных студентов в университетах или стажировок иностранного персонала на российских АЭС. Росатом присутствует более чем в 60 странах мира, и наше решение помогает людям понимать друг друга и эффективно взаимодействовать по различным вопросам. Мы не планируем ограничиваться только английским языком, поэтому в настоящий момент ведется разработка русско-турецкого переводчика на основе глоссария терминов, применяемых на проекте строительства АЭС Аккую в Турции. В планах также создание русско-арабской версии продукта».

Цифровизация является одним из важнейших направлений в составе стратегии развития, нацпроектов и госпрограмм. Перевод процессов в цифровую форму позволяет не только повысить их эффективность и оптимизировать стоимость, но и определяет безопасность. Сегодня Россия является одним из самых прогрессивных государств в мире по цифровизации и внедрению ИИ. Правительство продолжает разрабатывать дополнительные меры поддержки для качественного внедрения российских отраслевых решений и программного обеспечения по всем приоритетным направлениям экономики страны и социальных сервисов для населения. Кроме того, Правительство расширило перечень видов экономической деятельности для аккредитации и поддержки IT-компаний, в их число также вошли компании IT-сектора, чья деятельность связана с разработками в области естественных и технических наук.

Источник: департамент коммуникаций АО «Концерн Росэнергоатом»

Поделиться:

Подписывайтесь на Telegram-канал журнала «ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЯ. Передача и распределение»

Подписаться
«ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЯ. Передача и распределение»